Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (978 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
den Ball ins Tor donnern [schmettern] [knallen] U با ضربه خیلی محکم توپ را به دروازه شوت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
zuschlagen U محکم ضربه زدن
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
anschlagen U بستن [سفت کردن] [محکم کردن] [مانند با طناب] [دریانوردی]
knüpfen U محکم کردن
anschlagen [mit dem Hammer] U محکم کردن [با میخ و چکش]
Klammer {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Krampe {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی]
umhauen U خیلی ضعیف کردن [بیماری] [دارو] [اصطلاح روزمره]
etwas aufbrechen U با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aufschlagen U با ضربه چیزی را باز کردن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه وارد کردن
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
[an einem Ort] hausen U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
anschlagen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[leicht] abbrechen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[Stücken] ausbrechen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
abschlagen U لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن]
Durchfahrt {f} U دروازه
Tor {n} U دروازه
aufschlagen U اصابت کردن [برخورد کردن] [ضربه زدن ] [زدن]
hinschlagen U اصابت کردن [برخورد کردن] [ضربه زدن ] [زدن]
anschlagen U اصابت کردن [برخورد کردن] [ضربه زدن ] [زدن]
schlagen U اصابت کردن [برخورد کردن] [ضربه زدن ] [زدن]
treffen U اصابت کردن [برخورد کردن] [ضربه زدن ] [زدن]
Tormann {m} U دروازه بان [مرد]
Torhüter {m} U دروازه بان [مرد]
Er bewegte sich auf das Tor zu. U او [مرد] به دروازه نزدیک شد.
Schlussmann {m} U دروازه بان [مرد]
Torwart {m} U دروازه بان [مرد]
das gegnerische Tor U دروازه تیم مخالف [ورزش]
Abschlag {m} U پرتاب توپ به وسیله دروازه بان
Welcher Halt für Brandenburger Tor? U کدام ایستگاه مترو [پیاده بشوم ] برای دروازه براندنبورگ؟
heftig <adj.> U محکم
schwer <adj.> U محکم
endgültig <adj.> U محکم
massiv <adj.> U محکم
stark <adj.> U محکم
fest <adj.> U محکم
definitiv <adj.> U محکم
unentwegt <adj.> U محکم
solid <adj.> U محکم
unbeirrt <adj.> U محکم
unbeirrbar <adj.> U محکم
unerschütterlich <adj.> U محکم
kampfstark <adj.> U محکم
dichten U محکم چسباندن
Befestigung {f} U محکم کاری
Befestigungsschraube {f} U پیچ محکم
feststehen U محکم در جایی بودن
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
belastbar <adj.> U بادوام [زمخت] [محکم] [سخت ]
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U کسی را [محکم ] سیلی زدن
mit dem Fuß aufstampfen U پای خود را محکم کوبیدن
zuschlagen U با صدای بلند یا محکم بستن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
robust <adj.> U محکم [استوار] [سخت] [ثابت] [جامد ]
fest <adj.> U محکم [استوار] [سخت] [ثابت] [جامد ]
[mit den Füßen] trampeln U با پاها محکم کوبیدن [راه رفتن]
stabil <adj.> U محکم [استوار] [سخت] [ثابت] [جامد ]
Das Schiff liegt auf der Reede. U کشتی در لنگرگاه با لنگر محکم شده است.
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
Klammer {f} U میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها]
Pflock {m} U میله چوبی با نوک تیز [برای محکم بستن چیزی به آنها]
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
krass <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
derb <adj.> U خیلی خوب
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
vielen Dank! U خیلی ممنون!
saugeil U خیلی محشر
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
echt geil U خیلی محشر
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
endkrass U خیلی محشر
echt fett U خیلی محشر
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
üppig <adj.> U خیلی زیاد
Hübsch U خیلی قشنگ
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überreich <adj.> U خیلی زیاد
geil <adj.> U خیلی خوب
oft <adv.> U خیلی از اوقات
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
Einschlag {m} U ضربه
Stoß {m} U ضربه
Hieb {m} U ضربه
Aufschlag {m} U ضربه
Coup {m} U ضربه
Schlag {m} U ضربه
Das ist eine Kurzfassung der Sache. U موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
heißhungrig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
ausgehungert <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
äußerst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
gefräßig <adj.> U سیری ناپذیر [خیلی گرسنه] [پرخور] [پراشتیاق ]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
wie ein geölter Blitz <idiom> U مانند فشنگ [خیلی تند] [اصطلاح روزمره]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
außergewöhnlich <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
krass <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
extrem <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
höchst <adj.> U بینهایت [خیلی زیاد] [انتهایی] [فوق العاده]
Er lässt lange auf sich warten. U او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] .
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
2Du bist gemein
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com